ترجمه مدارک سفارت به دلیل اهمیت موضوع باید در دارالترجمه های معتبر صورت گیرد. در مواردی اشتباه در ترجمه یا کیفیت پایین ترجمه باعث شده سفارت مجدد از مسافر ترجمه جدید بخواد یا حتی از بررسی مدارک خودداری کنه و مسافر ریجکت بشه !!!

حتما دقت کنید با دارالترجمه ای کار کنید که سابقه کار با سفارت ها را داشته باشه و مترجمینش با تجربه باشن . هزینه ترجمه مدارک عرف مشخصی داره قبل از ترجمه می تونید از قیمتها اگاه باشید. بیشترین حجم ترجمه ، مربوط به زبان انگلیسی می باشد. سایر زبان ها ( آلمانی و اسپانیایی و ایتالیایی.) به دلیل تعداد کم مترجم ، هم قیمتش بالاتر هست هم زمان بیشتری طول می کشه تا ترجمه انجام بشه . کلیه مدارک ترجمه شده باید ور به مهر مترجم رسمی باشد. مدت زمان اعتبار مدرک ترجمه شده 6 ماه می باشد پس حواستون باشه تاریخ ترجمه نگذشته باشه. برای ترجمه مدارک اصل یا کپی برار اصل محضری مدارک مورد نیاز است که به استناد انها ترجمه انجام می شود . بعضی از سفارت تاییدیه دادگستری و وزارت امور خارجه را هم می خواهند که در اینصورت در زمان ترجمه باید اطلاع دهید که این تاییدیه ها هم گرفته شود که هر تاییدیه هزینه جدا از ترجمه دارد .

 همچنین شما برای مشاوره یا ترجمه مدارکتون می تونین با کارشناسان ما در ویزاسازان در ارتباط باشید .


وقت سفارت کانادا | ویزای کانادا | راهنمای اخذ ویزای کانادا ترجمه ,مدارک ,سفارت ,هم ,تاییدیه ,باشه ,ترجمه مدارک ,می باشد ,ترجمه شده ,کانادا | ,ویزای کانادامنبع

چگونه وقت سفارت کانادا بگیریم؟

چگونه ویزای مولتی کانادا بگیریم؟

وقت سفارت یونان

وقت سفارت فرانسه

وقت سفارت آلمان

کدام بیمه مسافرتی برای درخواست ویزا معتبر تر است

کجا مدارک سفارت را ترجمه کنم

مشخصات

آخرین ارسال ها

آخرین جستجو ها

دانلود رمان پرتال تفریحی دل پاتوق اشپزی اخبار پیام نور و مدارس تیزهوشان مدل لباس مجلسی کوتاه و شیک -بارکدخوان-بارکد پرينتر-زبرا-وکس-وکس رزين-کارتريج hp- تهران فروش آنلاین ترازو doctorkian تیک تاک کلیپ بانک لینک های دانلود فیلم ، دانلود سریال و دانلود آهنگ میباشد.